Aku dapat nilai C lagi untuk sebuah mata kuliah pembelajaran bahasa Jepang, yaitu Kanji dan Kaiwa :( . Pertama aku sedih, karena perasaan, usahaku sudah maksimal, tapi hasilnya sangat mengecewakan. Apa yang salah :( ? Namun, ketika aku berfikir, bahwa sebuah kesedihan ini bukan untuk dilarutkan, tapi untuk diusahakan bagaimanakah carahnya agar itu tidak terulang lagi dalam selanjutnya.
Aku hentakan kaki. Ketidak percayaan diri ini, kadang memang menambah beban kekuranganku. Namun, ada satu buah hati yang menjadi landasan semangat juangku, yaitu matahariku . Ibu, ayah, aku akan berusaha, seeeeebaik mungkin .
Ya Rabb, aku mohon, semoga hanya dua mata kuliah ini saja yang dapet C (/\) aamiin :)\\
Jazakallah sahabatku :) untuk sebuah semangatmu :)
Housewife vs Homemaker? Apa ini? Dalam Bahasa Inggris, profesi IRT alias Ibu Rumah Tangga biasa disebut housewife . Karena ilmu bahasa Inggris saya nihil, jadi saya gak tau kenapa orang Inggris menamakan IRT itu dengan sebutan housewife ? Sebuah kata yang terdiri dari dua suku kata, "rumah" dan "istri". Kalau dibolehin untuk ngasih opini dari kelas sudra saya, mungkin maksudnya adalah seorang istri yang jadi pengendali urusan rumah. Wah, keren. Lebih lengkapnya bisa mungkin cari di kamus EOD, Gais. Daripada penasaran, hehe. Gak salah memang kalau seorang IRT diartikan sebagai seorang istri yang jadi pengendali urusan rumah, sebab memang begitu lah kenyataan yang sering terjadi di masyarakat. Namun, karena bahasa punya sifat inovatif, di mana dia bisa berkembang sesuai dengan perkembangan zaman dan dengan semakin berkembangnya ilmu pengetahuan, bisa jadi kosakata housewife dapat digantikan perannya menjadi homemaker . Wah, apa itu? Istilah homemaker tercetu...
Comments
Post a Comment